Ecrit pour l’agenda ironique d’octobre, proposé par Carnets Paresseux
Voici l’objet
« Septembre fini, Frog me confie l’agenda ironique, le jeu itinérant et débonnaire (pour en savoir plus, lire ici) ; paresseux, je vous montre juste une image. Celle-là même qui est ci-d’ssus, et qui représente l’authentique Café Verlaine, à Coupiac (Aveyron). »
Histoire au coup par coup
Episode 1: Coupiac, c’est où ça ?
Un jour, je reçus une carte postale. Au dos, quelques mots: Rendez-vous à Coupiac, devant le café, même jour, même heure.
Pas de signature. Coupiac, c’est où ça?
Dictionnaire de langue française; le gros, bien lourd, noms communs, noms propres, connaissances générales, encyclopédie.
Passant directement de coupe-vent à couplage, le gros et bien lourd dictionnaire encyclopédique faisait l’impasse sur Coupiac.
Dans les autres, petits, très petits, moyens, moyennement gros, légers, peu encombrants, cela passait de couperose à couple, coupeur à couplage, de coupeur à couple, coupe-vent à coupier. Coupiac inconnu au bataillon des Immortels.
Couperose, coupeur, coupe-vent, coupier, couplage, couple, coupleur…
Je décidais de créer mon dico, le jacousien, y incluant Coupiac.
Coupanne: n.m.; le coup de la panne. Exemple : « Le coupanne, et maintenant le couplage, il me prend pour qui ? »
Coupe-rose: n.m.; voir à couperose
Couperose: n.f.; sécateur uniquement destiné à l’usage de la fleur symbole de beauté et d’amour. Exemple: « Elle était dans sa première splendeur, couleur lie de vin; n’osant la couperoser, il y plongea son nez, pour en humer les délices. »
Couperoser: v.tr.❶; utiliser une couperose. Exemple: « Elle était dans sa première splendeur, couleur lie de vin; n’osant la couperoser, il y plongea son nez, pour en humer les délices. » –couperoser: v.intrans. Exemple: « Il devint rouge de colère, sa belle rose lie de vin avait été couperosée. »
Coupeur: n.m.; contraction de coup et peur, mais aussi de cou et peur, datant de la révolution française, autre nom de la guillotine.
Coupe-vent: n.m.; sorte de paravent transportable, très utile dans les régions où souffle le mistral.
Coupiac: n.p. inv.; lieu mystérieux de rendez-vous même jour, même heure, devant un café.
Coupier: n.m; désigne une figure de gymnastique acrobatique,consistant à placer ses orteils autour de son cou. – ierre: n.f.; contraction de coupe et de pierre, jeu de cartes préhistorique.
Couplage: n.m; contraction de coup et plage, un rendez-vous sur la plage. Exemple:« A mon couplage, elle n’est pas venue. Elle se prend pour qui ? »
Couple: n.m. ou n.f.; contraction de coup et pleut. Moyen servant à abriter deux personnes, de même sexe, ou de sexe différent. Exemple: » Nicole et Armande étaient toutes trempes, ayant oublié la couple; le couple d’Armand et de Nicolas s’était envolé. »
Coupleur: n.m.; contraction de tout à coup et pleur, pour désigner une nouvelle source d’eau; se dit aussi d’une personne de sexe masculin qui fond en larmes sans raison apparente.- euse: n.f.;se dit aussi pour une personne de sexe féminin. Exemple: Tout à coup un coupleur jaillit soudain, à l’endroit même où étaient rassemblés des coupleuses et des coupleurs.
Oui, bon, ça fait un peu comme » Un pêcheur pêchait sous un pêcher. Le pêcher empêchait le pêcheur de pêcher. Le pêcheur coupa le pêcher. »
Je n’étais pas plus avancé, pour autant. N’est pas Rimbaud, qui veut.
Si justement, c’était mon nom; enfin presque. Moi, mon patronyme, c’est Rainbow, oui, oui, comme l’arc en ciel. De quoi faire rêver, non ? J’en vois qui pensent à autre chose…l’affaire du Rainbow Warrior. Je vous jure, je n’y étais pour rien. Moi, je suis plutôt du genre « Peace and love ». De là, à militer avec ceux de Greenpeace, ces casse-cous, très peu pour moi; remarquez, je les admire, c’est bien ce qu’ils font…
C’est où ça, Coupiac ?
Des semaines après, je reçois la même carte: » Je t’ai attendu. Pourquoi, tu n’es pas venu? « .
Mais c’est qui ?
En plus, j’avais complètement oublié la première carte. Je ne savais même pas où je l’avais rangée.
Suite à venir, Episode 2: Mais c’est qui ?
http://www.ladepeche.fr/article/2016/02/19/2279999-faux-mariage-pour-vraie-amitie.html
mais c’est qui mais c’est ou ?
je ne sais pas mais j’adore !
🙂
vivement l’épisode 2 !
je suis pas sur d’avoir bien entendu le nom
Non, merci. J’ai déjà placé mon argent en lieu sûr…
Coupiac j’ai trouvé https://fr.wikipedia.org/wiki/Coupiac mais le qui????? tu devrais nous dire. Amitiés
Pingback: Verlaine Café, Coupiac (agenda ironique d’octobre -2) | Carnets Paresseux
Pingback: Agenda ironique octobre 2017/ Episode 2: Mais c’est qui ? | Les mots autographes
Bon jour,
Le suspense est à son paroxysme, la recherche éperdue (comme celle d’un certain » … temps perdu ») de ce nom comme si la vie du personnage en dépendait. 🙂
Max-Louis
Pingback: M. Verlaine à Coupiac (lectures et votures) | Carnets Paresseux
Splendide !!! En suivant cette méthode d’étymo-sécolgie des mots, il semblerait que Coupiac soit au Népal, de coupe et Yak, travail extrêmement risqué consistant à castrer des yak… Plus de renseignements à la FFCY, la fédération française de…